Alsace et Bastille
Alsace & Bastille - Conseil en Stratégie. Paris, Estoril
-Consultancy in Real Estate, Celebrity aviation, railway business, Consultancy in Export Strategy; E-mail: vitorpissarro.alsacebastille@Yahoo.fr or to Twitter adress Vitor Pissarro @VitorPissarro
-Consultancy in Real Estate, Celebrity aviation, railway business, Consultancy in Export Strategy; E-mail: vitorpissarro.alsacebastille@Yahoo.fr or to Twitter adress Vitor Pissarro @VitorPissarro
quinta-feira, 26 de março de 2015
Angola - Huambo. Ao cuidado dos meninos de Cascais que reclamam quando vão para a escola nos carros dos papás!
Os alunos das escolas do interior de Angola têm que acordar muito cedo, caminhar muitos kilómetros e além da mochila dos livros, carregam o banco para se sentarem na sala de aula. Esta é uma lição que os alunos de Cascais devem aprender de forma a valorizarem o "way of life" ocidental. Vale a pena pensar nisto.
quarta-feira, 25 de março de 2015
Conversas no Estoril sobre Africa 2 - Angola
Mais uma edição de " Conversas no Estoril sobre África". Este edição foi dedicada a Angola e contou com a presença da conhecida apresentadora da RTP Margarida Mercês de Mello e do sr. Padre Paulino, de Cabinda e da paróquia de Cascais. O evento foi organizado pelo Professor Pedro Leão, professor de Agronomia, que nos brindou com um fantástico almoço africano e por Luis Carvalho, da Gustavo Cudell Outdoor, com os fantásticos vinhos e bebidas. Foram debatidos os temas actuais da vida empresarial em Angola à luz dos últimos desenvolvimentos macroeconómicos. Todos os participantes demonstram a sua paixão por Angola e pelo continente africano. Os participantes foram os seguintes:Margarida Mercês de Mello - apresentadora da RTP
Sr. Padre Paulino - da Paróquia de Cascais
Professor Pedro Leão - Instituto Superior de Agronomia
Professor José Filipe Rafael - Diretor-Geral para África da Universidade Católica
Nelson Reprezas - Diretor de Exportação da empresa Genyen ( agroquímicos,sementes..)
José Vasconcelos - Senior Partner e fundador da BTEN Business Talent
Miguel - NovaRelva
Luis Carvalho - Diretor de Exportação da Gustavo Cudell Outdoor
Vitor Correia de Azevedo - Export Manager da Helitene schlauch technologie
Leonor Correia de Azevedo
Miguel Correia de Azevedo
segunda-feira, 9 de março de 2015
Cascais está presente no desenvolvimento de Angola através da AgroGes
Angola - Waco Kungo
Cascais está presente em Angola através da AgroGes. Na foto, José Manuel Freitas ( Durangol, empresa angolana do grupo Durit, grupo ao qual pertence a Helitene) conversa com os responsáveis da AgroGes ( conhecida empresa de projectos de Cascais, cujos responsáveis são o Engº Sevinate Pinto e o Professor Avillez). O Engº Manuel de Medeiros ( Director ), Engº Escudeiro ( residente em Angola, no Waco Kungo. Responsável pela implementação de diversos projectos de desenvolvimento agrícola, em especial na área da rega) e o Engº Miguel Vieira Lopes ( especialista e consultor)
A agricultura está a ter um grande desenvolvimento havendo um grande investimento na rega. A Helitene está presente com os seus sistemas de rega por aspersão, gota a gota, filtragem e adubação. É de registar um bom entendimento entre as diversas empresas e organismos presentes em Angola tendo em vista a concretização dos projectos em curso. As dificuldades financeiras das empresas de construção estão a desviar a atenção para a agricultura. A Helitene e a AgroGes estão no terreno para aproveitar esta conjuntura.
Cascais está presente em Angola através da AgroGes. Na foto, José Manuel Freitas ( Durangol, empresa angolana do grupo Durit, grupo ao qual pertence a Helitene) conversa com os responsáveis da AgroGes ( conhecida empresa de projectos de Cascais, cujos responsáveis são o Engº Sevinate Pinto e o Professor Avillez). O Engº Manuel de Medeiros ( Director ), Engº Escudeiro ( residente em Angola, no Waco Kungo. Responsável pela implementação de diversos projectos de desenvolvimento agrícola, em especial na área da rega) e o Engº Miguel Vieira Lopes ( especialista e consultor)
A agricultura está a ter um grande desenvolvimento havendo um grande investimento na rega. A Helitene está presente com os seus sistemas de rega por aspersão, gota a gota, filtragem e adubação. É de registar um bom entendimento entre as diversas empresas e organismos presentes em Angola tendo em vista a concretização dos projectos em curso. As dificuldades financeiras das empresas de construção estão a desviar a atenção para a agricultura. A Helitene e a AgroGes estão no terreno para aproveitar esta conjuntura.
quarta-feira, 18 de fevereiro de 2015
José Antonio Gurriarán: Un amigo de Cascais.
Entrevistas con ex Presidentes del CIP
Editado por Redacción CIP el Jueves, 12 Febrero 2015 - 1:14am
.- Toda una vida dedicada la información, desde sus inicios en la agencia Hispania Press hasta la última corresponsalía en Bruselas. ¿En qué momento considera que está la profesión? ¿Están los profesionales del periodismo viviendo el peor momento de la historia?
Estamos seriamente afectados por cuatro dolencias graves: la crisis económica con sus secuelas de descapitalización de las empresas periodísticas y el desempleo, la tardía respuesta de los medios a los nuevos caminos que abrió Internet, el insaciable control del poder de informar por determinados políticos inseguros de sí mismos y la berlusconización o banalización de la información por falsos periodistas aficionados al griterío. De todos modos no pienso que sea el peor momento de la historia: los hemos mucho peores, sin ir más lejos los cuarenta años de la Dictadura franquista.
.- Desde noviembre de 2008 más de 10.000 periodistas han perdido sus puestos de trabajo en España y 70 medios de comunicación han cerrado. ¿Sólo por la crisis? ¿Estaba el sector de los medios sobredimensionado?
Posiblemente sí estaba sobredimensionado, pero no creo que lo estuviera más que el sector inmobiliario, la banca, las consejerías de algunas autonomías o la Conferencia Episcopal.
.- Usted fue el último director del diario Pueblo. ¿Cómo aquel cierre?
Muy duro para todos los que trabajábamos allí y nos preguntábamos porqué podía haber televisiones y radios públicas y no periódicos, cuando lo fundamental no es el soporte del medio, sino el mensaje que se transmite por él.
.-Ha ocupado cargos directivos en TVE y RTVA. ¿Cuál es el su juicio el papel que deben desempeñar las televisiones públicas?
Además de la información diaria, cubrir espacios institucionales, de cultura, educación, solidaridad y libertad, que, por no ser rentables económicamente o porque no les gustan, le prestan escasa atención las privadas.
-Hay mercado publicitario y justificación para que exista una televisión pública en cada comunidad autónoma?
Justificación en la España descentralizada y solidaria de las autonomías, creo que si la hay; mercado ahora, no parece haberlo para nadie. Si quieren subsistir tendrán que ajustar las cuentas a la realidad económica, olvidarse de obras faraónicas y mejorar la productividad como cada quisque.
-¿En España son posibles los medios públicos independientes y no de partido?
¿Por qué no? Pueden serlo tanto o más que los privados que se mueven por intereses crematísticos.

.- En la RTVA puso a presentar un informativo a una persona invidente, Nuria del Saz. Dice usted que el algo de lo que se siente especialmente orgulloso…
Así es, el atentado que sufrí me dejó secuelas físicas importantes y me dotó de una especial sensibilidad en el tema de las minusvalías. Nuria era una joven con necesidad de comunicarse con los demás e intuición periodística, dispuesta a superar los límites de la ceguera. Su abuelo le instaló una pequeña emisora en su casa de Sevilla, se la quisieron cerrar, batalló, la seguí, me reuní con ella y le pregunté si sería capaz de presentar el informativo del Segundo Canal, del que yo era director. Respondió que sí con seguridad y me fui con ella a la ONCE por si precisaba alguna ayuda técnica. No fue necesario: inventó una especie de Morse y se entendía con el control y “veía” las imágenes de maravilla…Entonces era la única invidente que presentaba un telediario en el mundo y vinieron a entrevistarla de muchos países, desde Estados Unidos a Japón. Un gran ejemplo.
.- Dejó los despachos para volver a ocupar una corresponsalía. ¿Aburrido? ¿Decepcionado? ¿Presionado?
Los periodistas tenemos una vocación múltiple, que enriquece nuestras experiencias. Nos gusta cambiar de temas, ambiente, país, empresa y hasta nos gustaría cambiar de profesión. Al menos eso me ha sucedido a mí, he querido ser músico, médico, escritor, agricultor…
-Ha sido usted corresponsal durante muchos años. Ahora, la crisis económica ha hecho que medios de todo el mundo prescindan de sus corresponsales ¿Hay futuro para las corresponsalías? ¿Sobrevivirán solo en los medios públicos?
Tanto en los medios públicos como en los privados siempre interesara el buen corresponsal que, por su forma de contar, capacidad de documentarse y conocimientos simplifica y personaliza información.
.- Aunque no fue un atentado dirigido contra usted, ha sido víctima directa del terrorismo. En los últimos meses hemos visto, casi en directo, asesinar y secuestrar periodistas. La seguridad de los profesionales de la información es otro de los motivos para plantearse si seguir o no informando sobre el terreno. ¿Cuándo hay que dejarlo?
Siempre se ha dicho y he sabido que el periodismo es una profesión con riesgos, en ocasiones graves, pero el mayor riesgo es no hacer nada. ¿Cuándo hay que dejarlo? Si fuera posible nunca.
.- ¿Qué le parece el papel que desempeñan las redes sociales en el periodismo actual? Cualquier persona, en cualquier parte del mundo, puede dar una primicia o hacer una foto de repercusión mundial…
Estoy casado con una periodista mucho más joven que yo, con gran sensibilidad y facilidad para las nuevas tecnologías de la información, que me transmitió su interés por el tema y, aunque llegué tarde y era reacio al principio, llegué a tiempo para olvidarme del papel y de la máquina de escribir, navegar y enriquecerme con ese mundo nuevo.
.- La investigación del asesinato de JFK ocupa un lugar destacado de su biografía profesional. ¿Imagina esas calles de Dallas llenas de gente pero esta vez con teléfonos móviles grabando y haciendo fotografías?De 1964 a hoy cambió todo mucho, los medios para captar y transmitir la noticia y las calles y ciudadanos de Dallas, pero no olvidemos a aquel Zapruder que estaba allí y con una Super 8 de aficionado filmó en directo el asesinato del presidente americano y dejó al mundo el gran documento del magnicidio.
.- ¿Es usted usuario de redes sociales? ¿Por qué?
Todos los días les dedico cuatro o cinco horas. ¿Por qué? Para informarme y alimentarme profesional e intelectualmente. Ya que no puedo evitar el envejecimiento físico trato, al menos, de detener el mental.
.- Ha conocido y entrevistado a algunos de los más importantes personajes nacionales e internacionales de nuestra historia reciente. ¿Quién y por qué le ha impresionado más?
Severo Ochoa por la sencillez, Azorín por el lenguaje, Cela por el desparpajo, Sara Montiel por su belleza, Felipe González por su idea de España, Salvador Allende por su fuerza moral, Amalia Rodrigues por su humildad, Salvador Dalí por su locura creadora, Juan Carlos I por el valor de abdicar a tiempo.
.- Usted hizo la primera entrevista al príncipe Felipe de Borbón cuando éste estudiaba en Canadá. ¿Si pudiera entrevistarle ahora como Rey, cuál sería la primera pregunta que le haría?
Le preguntaría si pensó algún día hacer lo que hizo su pariente, Eduardo VIII de Inglaterra, que dejó el trono por el amor de una mujer, si cambiaría La Zarzuela por el amor de Letizia.
terça-feira, 17 de fevereiro de 2015
Vale a pena ouvir Jorge Fonseca
Êxito na procura de um novo desafio profissional – a opinião de Jorge Fonseca
por Revista Business Portugal · 5 Janeiro, 2015
Jorge Fonseca - Executive Search & Career Coach Consultant at EMA PARTNERS Portugal
Na procura de um novo desafio profissional há várias etapas que deve cumprir. Comece por pensar muito bem a que tipo de posições pretende candidatar-se, em que setores, áreas funcionais e cidades/países, tendo em conta as suas mais-valias competitivas e as oportunidades nesses mercados específicos. Depois procure conceber um “currículo apelativo” do ponto de vista dos entrevistadores que poderão decidir a sua contratação. O próximo passo é começar a interagir com os “decisores target” (colocação de CV’s em sites de emprego e de empresas finais, envio de CV’s para os e-mails directos dos decisores alvo, contactos pessoais com executivos em eventos sociais, …). Esta última etapa é a mais difícil e é onde deve investir a claríssima maioria das suas démarches de Job Search. Por regra, um profissional desempregado deve passar 10 horas por dia e cinco dias por semana na procura de um novo desafio. Definir uma rotina e manter-se fiel a ela é determinante para alcançar o que pretende. É também importante estabelecer objetivos mensuráveis, identificáveis e específicos. Um mês sem conseguir arranjar emprego não significa uma semana perdida. Poderá ter alcançado outros objetivos, como por exemplo ter alargado a sua rede de contactos, aumentado a sua expertise em áreas críticas ou melhorado a sua imagem.
Acção direccionada
Quando se pretende mudar, munir-se de um vasto nº de contactos de consultores de empresas de recrutamento e de Administradores e Directores de empresas finais é um fator decisivo. Sabia que a clara maioria das ofertas de emprego surgem dos contatos pessoais e das candidaturas espontâneas bem direccionadas? A rede de contatos é por isso uma mais-valia que a EMA PARTNERS Portugal lhe pode oferecer já que os seus consultores se deslocam constantemente a um vasto número de eventos nacionais e internacionais (feiras sectoriais, conferências, almoços/ jantares de negócios, …), a fim de estabelecer contatos com potenciais empregadores.
O tão aguardado momento…
Quando começar a ser solicitado para comparecer às entrevistas prepare-se. Pense com calma o que deverá responder às diversas perguntas, esteja atento a gestos involuntários que faz, seja breve e claro nas respostas que dá, coloque questões inteligentes e construtivas.
Mais importante que tudo é acreditar em si e rodear-se de pessoas de excelência. Não espere que as oportunidades lhe caiam do céu. Vai ser necessário um trabalho metódico e que tenha presente as suas prioridades para atingir o sucesso nesta procura de um novo desafio profissional. É preciso ser otimista, ter iniciativa e fazer as coisas acontecer.
O parceiro ideal
No meio da pior crise das últimas décadas pode parecer tarefa difícil encontrar um novo desafio profissional, mas com a ajuda da EMA PARTNERS Portugal – um consultor com vasta experiência na assessoria de executivos seniores em Career Change, encontrará as técnicas de que precisa para ser bem-sucedido, conseguindo dessa forma optimizar e agilizar substancialmente os seus timmings de Job Change.
Seja porque o seu atual cargo já não o satisfaz ou porque de repente se viu numa situação de desemprego, a EMA PARTNERS Portugal poderá prestar-lhe toda a ajuda que precisa. Presente há 25 anos no mercado, esta consultora é um dos 12 maiores players mundiais da pesquisa direta de quadros, que no nosso país também oferece serviços de Career Change e Outplacement, direcionados à assessoria pessoal de quadros médios e de topo na procura de um novo desafio profissional, em Portugal e/ou no Estrangeiro.
quarta-feira, 11 de fevereiro de 2015
sábado, 7 de fevereiro de 2015
Frio? Qual frio? Quem ficou em casa é que ficou a perder

Foto de arquivo Fotografia © Bruno Castanheira / Global Imagens
O Instituto Português do Mar e da Atmosfera tinha alertado para as baixas temperaturas que se iam fazer sentir até amanhã às 11h00. Mas, no paredão da praia de Cascais, ninguém se queixa.
"Quem está em casa, está a perder muito", o aviso é de Bruno Moreira, que de calções e camisola de cavas parou de patinar, no paredão da praia da Carcavelos, em Cascais, para garantir não sentir a prevista vaga de frio.
Quando chegou à praia, às 09h00, "o tempo ainda estava frio", mas a meio da manhã, com o sol a brilhar, o casaco já estava despido e guardado até porque "com desporto é mais fácil ter o corpo quentinho".
O Instituto Português do Mar e da Atmosfera (IPMA) prolongou até às 11h00 de domingo o aviso amarelo, o terceiro mais grave de uma escala de quatro, emitido para os 18 distritos de Portugal continental devido ao tempo frio. Previa-se até a possibilidade de nevar na Serra de Monchique, no Algarve. No entanto, o sol na região de Lisboa escondeu o frio.
"As temperaturas baixas não são preocupantes para nós. Desde que haja sol, há sempre gente na praia", garante Inês, jovem empregada numa das esplanadas do paredão, que, pela sua experiência, nota que o negócio melhora nos dias solarengos de inverno porque as pessoas trocam o areal e o mar pela esplanada.
Ainda a pingar água salgada, o surfista João Lopes nota que a temperatura do mar está "mais quentinha do que fora" e admite que o mais difícil é aquecer, mas que isso se resolve a "correr muito, nadar muito e mexer muito".
Quando chegou à praia, às 09h00, "o tempo ainda estava frio", mas a meio da manhã, com o sol a brilhar, o casaco já estava despido e guardado até porque "com desporto é mais fácil ter o corpo quentinho".
O Instituto Português do Mar e da Atmosfera (IPMA) prolongou até às 11h00 de domingo o aviso amarelo, o terceiro mais grave de uma escala de quatro, emitido para os 18 distritos de Portugal continental devido ao tempo frio. Previa-se até a possibilidade de nevar na Serra de Monchique, no Algarve. No entanto, o sol na região de Lisboa escondeu o frio.
"As temperaturas baixas não são preocupantes para nós. Desde que haja sol, há sempre gente na praia", garante Inês, jovem empregada numa das esplanadas do paredão, que, pela sua experiência, nota que o negócio melhora nos dias solarengos de inverno porque as pessoas trocam o areal e o mar pela esplanada.
Ainda a pingar água salgada, o surfista João Lopes nota que a temperatura do mar está "mais quentinha do que fora" e admite que o mais difícil é aquecer, mas que isso se resolve a "correr muito, nadar muito e mexer muito".
sexta-feira, 6 de fevereiro de 2015
Alexandra Borges chama a atenção do país para os problemas "realmente" importantes. Que forma tão " estranha" de governar!! Não há dinheiro para curar doentes com Hepatite C mas já há dinheiro para "salvar um Ministro".
Repórter TVI: doentes de hepatite C em risco por falta de dinheiro
14/01/2015 - 09:27
O Repórter TVI desta terça-feira mostrou a situação delicada de alguns doentes de hepatite C. Uma reportagem de Alexandra Borges.
Há doentes de hepatite C em risco de vida que não estão a receber tratamento porque os hospitais não têm dinheiro para comprar o medicamento inovador que os pode curar. O Governo lançou linha de 100 milhões de euros para medicamentos, mas a verba ainda não está disponível.
O Infarmed deu luz verde para que 71 doentes fossem urgentemente tratados mas apenas 35 já estão a tomar os comprimidos.
Os restantes, apesar de autorizados, continuam em risco de vida e a piorar da doença a cada dia que passa.
A TVI sabe que há mesmo doentes que correm o risco de perder parte do tratamento da hepatite C oferecido porque os hospitais não têm verba para comprar o medicamento Sofosbuvir que custa 48 mil euros.
Do you love wine? come to Portugal
5 of the best luxury wine hotels in Europe
By Luis Lechuga on Jan 14, 2015 in Accommodation, Europe, Food and Drink, France, Hotels, Italy, Leisure Travel, Portugal, Regions, Spain, Spas & Pampering, Speciality Travel, Travel Miscellany, Western Europe - Read 16679 times
Sleeping in a winery is a great experience. You discover yourself opening a window and enjoying a landscape of vineyards on the horizon… a good awakening for the senses! Many years ago, many wineries decided to build small hotels. The main reason, in most cases, was to be able to accommodate special guests of the winery: wine importers from other countries, distributors of their wines or restaurants that buy large quantities of wine could enjoy this service of exceptional accommodation at the winery premises.
This may have been a first eye opener and many of these wineries realized the potential to fill those rooms throughout the year when they were not being utilized. But in doing so many issues could arise, particularly connected with the complexity of hotel management. Wineries are not hotel management companies, but wine producers.
Depending on their investment capacity there are wineries that have opted for small luxury hotels, or others that may have opted for charming but simpler bed & breakfast accommodation. In this post we will focus on some of the most luxurious wine hotels in Europe. We have chosen two hotels in Spain, and three other impressive hotels from Portugal, France and Italy. The common denominator of all these hotels, beyond the fact that they are 5 stars hotels is the beauty of their architecture and the surrounding landscapes.
Hotel Mastinell, Penedès, Barcelona, Spain
This is a beautiful hotel in the area of Penedes. What catches the attention about this hotel is its fascinating design. The architects have ensured that the building itself illustrates the world of cava production. Each window at the hotel is similar to the storing areas used at the cellar.

The hotel is surrounded by vineyards and just a few miles from the village of Sant Sadurni Ainhoa. The same care used for the hotel has been put into the design of the hotel’s restaurant.
L’And Vineyards, Alentejo, Portugal
This modern 5-star hotel has received numerous architecture awards . The hotel premises include a winery, a hotel with 22 suite rooms , a spa centre, and a beautiful pool and gardens full of vines. The views from the pool are spectacular. The spa area is managed by Caudalie (as it is also the case of Marqués de Riscal in Rioja and at Hotel Le Sources de Caudalie in France which also appears in this list).

The winery offers visitors a wide range of high quality experiences. With these experiences the winery aims at dive its customers into wine culture. Other interesting proposals include balloon rides from which to enjoy the landscapes of Alentejo region.
Les Sources de Caudalie, Bordeaux. France
This hotel is part of the business project of a couple who did not come from the world of wine, but from advertising. After purchasing the famous winery Chateau Smith Haut Lafite and its vineyard, the couple decided to build a spa hotel. To do this they took advantage of the poorer quality vineyards and which did also have a water spring.

Caudalie is now a famous brand of aesthetic products and also a brand for wine themed oenological spas. The hotel focuses its proposal on the spa and its treatments and on a fantastic gastronomic offer that range 2 quality restaurants, one with Michelin award and a cooking school.
Hotel le Fontanelle, Tuscany, Italy
This 5 star hotel is located in the proximities of Siena. The best proposal of this hotel is definitely the unique setting in which it is located. The views of the Tuscan countryside offered from the top of its location are breathtaking. A lovely decoration and a rural regional style provide the spaces with great personality and comfort.

In this case the hotel does not have a winery on site, but vineyards surround the resort. Swimming in the indoor or outdoor pool is an exceptional experience: the views are those of beautiful Tuscan countryside.
LeDomaine, Ribera del Duero, Spain
In this case the hotel we introduce is also a 5 star hotel. It also holds a Michelin starred restaurant . The hotel is nestled in a bend of the Duero near Valladolid, in the premises of what was an ancient monastery. The project began as a winery (Abadia Retuerta) and expanded to include a restaurant and a hotel some years ago. The thickness of the rooms´walls is a metaphor of the philosophy of the hotel: tranquility and anonymity to the host.

The hotel is currently working on the expansion of its facilities to offer a spa center. The main focus of the activities proposed include wine tours by Ribera del Duero, but also activities such as helicopter flight over the vineyards, balloon rides or even medieval falconry.
In order to highlight the differences between the philosophies of different projects, we want to add a sixth hotel to the list. This is a well-known hotel in Rioja designed by Frank Gehry and which, before becoming a hotel, was meant to host the headquarters of wineries Marqués de Riscal. Its avant-garde architecture and curved shapes contrast with the sobriety of the Monastery of the Ribera del Duero hotel.

Many more hotels are located among vineyards in these countries, but in this post we have tried to be limited to 5 star among vineyards and which offer a very a particular vision of luxury in their facilities. All these hotels, despite their very different philosophies, aim at a common goal: to delight travelers with fantastic landscapes, wines and gastronomy.
Estoril Open
Sessões noturnas confirmadas no Estoril Open
PELA PRIMEIRA VEZ DESDE 1992
quinta-feira, 5 fevereiro de 2015 | 17:21
Para poder adicionar esta notícia aos seus favoritos deverá efectuar login
Caso não esteja registado no site do Record, efectue o seu registo gratuito. |

Pela primeira vez desde 1992, o Estoril Open vai voltar a receber jornadas noturnas, para permitir que o público que não pode deslocar-se ao Clube de Ténis do Estoril durante o dia possa ver os melhores jogadores do Mundo, tal como Record havia avançado nos últimos dias.
Essa é uma das novidades da sessão de apresentação do Millenium Estoril Open 2015, que decorreu esta quinta-feira na Cidadela de Cascais e que contou com todos os promotores da competição.
As sessões noturnas serão entre quarta e sexta-feira e vão acolher encontros da segunda ronda e dos quartos-de-final.
"Esta medida permite a exaltação do conceito acolhedor que queremos implementar e que também motivou a escolha do Clube de Ténis do Estoril", pode ler-se na nota disponibilizada aos jornalista no local.
terça-feira, 3 de fevereiro de 2015
Estoril recebe segunda conferência das jornadas no dia 4 de fevereiro

As conferências, convenções e reuniões coprorativas podem ser fonte de receita turística para Portugal.
É o hotel Cascais Mirage que vai receber, nas suas Salas XII e XIII, a segunda conferência destas jornadas, uma inciativa conjunta do DN, JN e TSF, com a parceria do Millennium bcp e do Turismo de Portugal.
Especialistas convidados irão apresentar os dados mais recentes sobre o estado do turismo de negócios em Portugal e debater novas ideias sobre como colocar o país no topo da lista de preferências deste mercado. Um tema incontornável, nestas jornadas, até porque Portugal ocupa uma posição privilegiada para crescer enquanto destino de reuniões corporativas, convenções e congressos, já que, a par destes eventos,o turista de negócios também espera diversão e lazer de qualidade e um clima a condizer.
segunda-feira, 2 de fevereiro de 2015
Boas noticias
Edifício inacabado começa a ser demolido. Moradores decidem futuro

Câmara de Cascais vai agora aceitar propostas para imóvel no local onde, em tempos, existiu o Hotel Nau. Escolha será dos moradores, mas é já certo que haverá estacionamento para 300 carros. Área de construção será menor do que a atual
"Aberração", "mono", "esqueleto", "uma coisa medonha". É rico o vocabulário que, ao longo da última década, tem sido utilizado pela opinião pública para descrever o edifício inacabado que hoje começa a ser demolido em Cascais. Os trabalhos, que não foram além do quinto piso, pararam em 2007 e decorriam onde em tempos existiu o Hotel Nau, em pleno centro histórico da vila. O futuro do espaço será agora decidido pela população, sendo certo que está já prevista a criação de 300 lugares de estacionamento.
Ainda não há projetos concretos, mas, afirma ao DN o presidente da Câmara Municipal de Cascais (CMC), já houve "algumas sondagens". Uma delas, adianta Carlos Carreiras, refere-se a um hotel com uma unidade de saúde. "Não aceitamos que seja transformado em centro comercial. Não nos choca habitação, hotel, serviços", diz, frisando que só a partir de agora poderão ser apresentadas propostas. Se forem recebidas várias iniciativas, decorrerá uma consulta popular para eleger a ideia vencedora.
Ainda não há projetos concretos, mas, afirma ao DN o presidente da Câmara Municipal de Cascais (CMC), já houve "algumas sondagens". Uma delas, adianta Carlos Carreiras, refere-se a um hotel com uma unidade de saúde. "Não aceitamos que seja transformado em centro comercial. Não nos choca habitação, hotel, serviços", diz, frisando que só a partir de agora poderão ser apresentadas propostas. Se forem recebidas várias iniciativas, decorrerá uma consulta popular para eleger a ideia vencedora.
Cidadania
É residente estrangeiro em Cascais? Participe na sessão de 07.02 | Are you a foreigner living in Cascais? Join us !
30.01.2015
Sabia que no concelho residem pessoas de 118 nacionalidades diferentes? Venha falar-nos da sua vivência em Cascais, de como foi a sua integração, daquilo que é tão importante que exista, o que gostaria que fosse melhorado.
Are you a foreigner living in Cascais? Did you know Cascais is the home of 118 different nationalities? Come and talk to us about your life in Cascais, how was your integration, what is so important here for you and what do you think can be improved.
Saber mais sobre o acolhimento e integração das comunidades estrangeiras no concelho é o objetivo do Plano Municipal para a Integração dos Imigrantes. | To know more about the reception and integration of foreign communities in the county is the goal of Municipal Plan for Immigrant Integration.
Até dia 7 de fevereiro, a Câmara Municipal de Cascais está a promover, nas quatro freguesias, sessões abertas à participação de munícipes, nas quais são esperados contributos para a construção deste plano. | Until February 7, the Municipality of Cascais is promoting in four parishes, sessions open to the participation of citizens, in which contributions are expected to build this plan.
Caso não possa estar presente poderá utilizar o email pmiic@cm-cascais.pt para enviar as suas sugestões relacionadas com a sua experiência enquanto cidadão estrangeiro residente em Cascais. | If you cannot attend you can use pmiic@cm-cascais.pt email to send your suggestions related to your experience as a foreign resident in Cascais.
A próxima ronda de reuniões decorre dia 7 de fevereiro nos seguintes horários e locais: | The next round of meetings happens on February 7 at the following locations:
10h00
sexta-feira, 30 de janeiro de 2015
En Extremadura ( España), tierra del jamón pata negra
HELITENE
schläuch-technologie at the Agroexpo 2015 fair, D. Benito (Extremadura-
Spain), with friends, dealers and visitors.
HELITENE schläuch-technologie presente en la
feria Agroexpo 2015, en D. Benito (Extremadura- España), con los amigos,
distribuidores y visitantes.
HELITENE schläuch-technologie Agroexpo présente à la
foire 2015, D. Benito (Extremadura- Espagne), avec des amis, les
concessionnaires et les visiteurs.
Isaac
Sanchez y Jose Antonio , responsibles for a large marketing campaign at
Agroexpo 2015 fair, with the distribution of HELITENE
schläuch-technologie brochures by exhibitors and visitors
Isaac Sanchez y Jose Antonio, responsables por una grande
campaña de marketing en la feria Agroexpo 2015, con la distribución de
folletos de HELITENE schläuch-technologie por los expositores y visitantes
Isaac Sanchez y Jose Antonio , responsable d'une grande
campagne de marketing en la foire Agroexpo 2015 , avec la
distribution de brochures de HELITENE Schlauch-technologie par les
exposants et par les visiteurs
Our handsome spanish Marketing team distributing HELITENE publicity
at the fair. Congratulations to
them.
Nuestro equipo
de guapos y guapas jóvenes españoles distribuyendo la publicidad de
HELITENE en la feria. Felicitaciones a ellos.
Notre équipe de belles
jeunes Espagnols distribuant publicité deHELITENE à la foire. Félicitations à
eux.
La cadena de radio COPE entrevista Bernardo Ruiz, de la
empresa Pastyagro, revendedor de mangueras agrícolas y industriales en
Extremadura ( España)
La station de radio COPE entretien Bernardo Ruiz, de
la société Pastyagro, revendeur de tuyaux agricoles et industriels en
Extremadura (Espagne)
segunda-feira, 26 de janeiro de 2015
E se Krugman tiver razão?
Paul Krugman fala em “fim do pesadelo da Grécia”
26 Janeiro 2015, 13:59 por David Santiago | dsantiago@negocios.PT

O economista Paul Krugman considera que o problema da Grécia deriva das más opções feitas pelos credores internacionais e classifica os planos do Syriza como “realistas.” Para o antigo prémio Nobel da economia, a Europa deveria dar uma oportunidade [a Tsipras] para acabar com o pesadelo do país”.
Na habitual coluna de opinião de Paul Krugman no New York Times, o prémio Nobel começa por realçar que Alex Tsipras, líder do Syriza, "que está em vias de se tornar primeiro-ministro da Grécia", "será o primeiro líder europeu a ser eleito sob a promessa de desafiar as políticas de austeridade".
No artigo publicado esta segunda-feira no jornal norte-americano, o conhecido economista alerta que "haverá muita gente, certamente, a avisá-lo [Tsipras] para abandonar essa promessa e comportar-se ‘responsavelmente’".
No entender de Paul Krugman, todo o processo grego, que culminou agora na vitória do Syriza nas eleições parlamentares deste domingo, teve início em 2010 com o primeiro memorando de entendimento, "um documento assinalável, no pior dos sentidos". Krugman recorda que a troika acreditava que a "Grécia poderia aplicar duras medidas de austeridade com pequenos efeitos no crescimento e emprego", isto numa altura em que o país "já estava em recessão".
"A Grécia tem pago o preço por essas ilusões", sustenta o colunista do New York Times. Conhecido pelas fortes críticas dirigidas aos dirigentes europeus pela forma como tentaram combater a crise das dívidas soberanas que sucedeu à crise financeira internacional, Krugman conclui que aquilo a que se assistiu na Grécia desde então foi "um pesadelo económico e humano".
No entender do economista norte-americano, "nada está mais longe da verdade" do que a ideia de que o que falhou na Grécia foi a incapacidade de Atenas "para efectuar os cortes prometidos". Até porque o Executivo helénico "cortou a despesa pública muito mais do que se poderia prever".
O problema derivou do facto de tanto "a Comissão Europeia como o Banco Central Europeu terem decidido acreditar no conto de fadas da confiança – defender que os efeitos directos da destruição de emprego provocados pelos cortes na despesa seriam mais do que compensados por um surto de optimismo no sector privado".
Portanto, agora que "Tsipras venceu com estrondo", Paul Krugman não acredita que o líder do Syriza possa ser demovido pelos líderes europeus até porque "eles não têm credibilidade". Krugman vai mais longe e antecipa que a coligação de esquerda radical possa até nem ter um programa suficientemente diferente face ao até agora seguido.
"O problema com os planos do Syriza poderá ser que não sejam suficientemente radicais". Porque "um alívio da dívida e uma redução da austeridade podem diminuir a angústia económica, mas é duvidoso que seja suficiente para garantir uma forte recuperação", defende Paul Krugman.
Portanto, clamar "por uma grande mudança" como fez Tsipras "é bem mais realista" do que as alternativas defendidas pelas instituições europeias. Por esse motivo, Krugman acredita que "o resto da Europa deveria dar uma oportunidade [a Tsipras] para acabar com o pesadelo do país".
No artigo publicado esta segunda-feira no jornal norte-americano, o conhecido economista alerta que "haverá muita gente, certamente, a avisá-lo [Tsipras] para abandonar essa promessa e comportar-se ‘responsavelmente’".
No entender de Paul Krugman, todo o processo grego, que culminou agora na vitória do Syriza nas eleições parlamentares deste domingo, teve início em 2010 com o primeiro memorando de entendimento, "um documento assinalável, no pior dos sentidos". Krugman recorda que a troika acreditava que a "Grécia poderia aplicar duras medidas de austeridade com pequenos efeitos no crescimento e emprego", isto numa altura em que o país "já estava em recessão".
"A Grécia tem pago o preço por essas ilusões", sustenta o colunista do New York Times. Conhecido pelas fortes críticas dirigidas aos dirigentes europeus pela forma como tentaram combater a crise das dívidas soberanas que sucedeu à crise financeira internacional, Krugman conclui que aquilo a que se assistiu na Grécia desde então foi "um pesadelo económico e humano".
No entender do economista norte-americano, "nada está mais longe da verdade" do que a ideia de que o que falhou na Grécia foi a incapacidade de Atenas "para efectuar os cortes prometidos". Até porque o Executivo helénico "cortou a despesa pública muito mais do que se poderia prever".
O problema derivou do facto de tanto "a Comissão Europeia como o Banco Central Europeu terem decidido acreditar no conto de fadas da confiança – defender que os efeitos directos da destruição de emprego provocados pelos cortes na despesa seriam mais do que compensados por um surto de optimismo no sector privado".
Portanto, agora que "Tsipras venceu com estrondo", Paul Krugman não acredita que o líder do Syriza possa ser demovido pelos líderes europeus até porque "eles não têm credibilidade". Krugman vai mais longe e antecipa que a coligação de esquerda radical possa até nem ter um programa suficientemente diferente face ao até agora seguido.
"O problema com os planos do Syriza poderá ser que não sejam suficientemente radicais". Porque "um alívio da dívida e uma redução da austeridade podem diminuir a angústia económica, mas é duvidoso que seja suficiente para garantir uma forte recuperação", defende Paul Krugman.
Portanto, clamar "por uma grande mudança" como fez Tsipras "é bem mais realista" do que as alternativas defendidas pelas instituições europeias. Por esse motivo, Krugman acredita que "o resto da Europa deveria dar uma oportunidade [a Tsipras] para acabar com o pesadelo do país".
sexta-feira, 23 de janeiro de 2015
Depois de Paris ser o centro do mundo ( je suis Charlie), o mundo é francês ( na gastronomia).
23.01.2015 - Por Fora de Série, às 13:30

“Goût de France/Good France” é uma iniciativa que, no dia 19 de Março, vai juntar mil ‘chefs’ em cinco continentes para celebrar a gastronomia francesa. Em Portugal, são 17 os restaurantes a associar-se ao evento.
O projecto, organizado pelo Ministério francês dos Negócios Estrangeiros e do Desenvolvimento Internacional e apadrinhado pelo conceituado ‘chef’ Alain Ducasse, tem por objectivo dar a conhecer melhor a gastronomia francesa a nível internacional e, simultaneamente, assinalar a sua inscrição no património mundial da Unesco com um verdadeiro “jantar à francesa” de dimensão planetária.

De Portugal, foram vários os restaurantes a candidatar-se à iniciativa e são 17 os designados pelo júri – presidido por Ducasse – para participar. De Lisboa destacam-se, entre outros, o Belcanto, de José Avillez, o Largo, liderado por Miguel Castro e Silva, o Eleven, dirigido por Joachim Koerper ou o Varanda, do Hotel Ritz Four Seasons, encabeçado por Pascal Meynard. A estes juntam-se o Vila Joya (Dieter Koschina) em Albufeira, a Fortaleza do Guincho (Vincent Farges) em Cascais, o Arcadas da Capela (Albano Lourenço) em Coimbra, o Anfiteatro (Sandro Meireles) em Ponta Delgada e o Poivron Rouge (Jorge Sousa) no Porto.
A lista completa de participantes pode ser consultada no site do evento. IQ
Tags: paladares
quarta-feira, 21 de janeiro de 2015
Should I choose TAP or Emirates?
Price Lisbon - Luanda - TAP 1212 euros. Price Lisbon - Dubai - Luanda ( Emirates) - 753 euros. Which one should I choose?
segunda-feira, 19 de janeiro de 2015
Update about cars
Quarta-feira, 14 de Janeiro de 2015
14.01.2015 - Por Fora de Série, às 13:30

No futuro os automóveis vão ser maiores, mais potentes, mais rápidos. Eis a conclusão dos primeiros dias do Salão Automóvel de Detroit que, não por acaso, em inglês se chama Show.
Detroit foi em tempos a capital mundial do Automóvel. Depois veio a crise, o município chegou a abrir falência, e só não aconteceu o mesmo à indústria porque o governo de Obama deu uma mão.
Hoje, já se vive melhor em Detroit e o salão homónimo quer mostrar como grandes dias virão. Começando pela armada europeia. A Mercedes apresentou o GLE63, um SUV com enfâse no Sport, apontado para o combate com o X6 da BMW. A Audi fez um ‘face-lift’ ao Q7 e a Porsche apresentou um novo e (ainda) mais potente Cayenne Turbo S. Isto para não falar das tradicionais Pick Up (estamos na América) que Ford, Nissan e Toyota exibiram.
Naturalmente que no Salão estão várias propostas de veículos eléctricos e híbridos mas é quando olham para baixo, rente ao chão, que os olhos se abrem. Destaque para o Alfa Romeo 4C Spyder, a versão descapotável do coupé desportivo. Para o Honda NSX (de New Sports eXperience) com um V6 Bi-turbo coadjuvado por três motores eléctricos e, sobretudo, para duas novas propostas da Ford - afinal, estamos na sua terra natal. Vimos, pois, uma versão ainda mais musculada do Mustang, o Shelby GT350R Mustang, e um novo Ford GT, o carro que mostrou pela primeira vez há 50 anos nas 24 horas de Le Mans, onde arrebatou as três primeiras posições. Esta nova versão terá mais de 600 cavalos e apesar das primeiras entregas estarem previstas apenas para 2016, a marca avisou que está pronta para o levar a competir já em 2015. Le Mans? BL

Moy no Monte Estoril
15.01.2015 - Por Fora de Série, às 13:30

A filosofia da máxima qualidade prossegue no Monte do Estoril com a presença de marcas como Petrossian (a mais emblemática referência de caviar do mundo, que produz também ‘foies gras’ e peixes fumados) e outras de iguarias delicadas como Cottage Delight, Fauchon e Frantoio di Sant’Agata d’Oneglia partilham a loja com as mais de 100 variedades de chás. Mariage Frères, Kusmi Tea e outras, que podem ser compradas embaladas ou a peso. Destaque também para a selecção de whiskies que é da responsabilidade da Whisky & Co, a primeira loja especializada em Portugal e detentora da maior colecção de garrafas e referências.
Prevista está também a abertura de uma esplanada onde os clientes podem degustar alguns dos produtos da loja, com destaque para a pastelaria francesa, brigadeiros do Ponto Condensado ou queijadas de Sintra, na companhia de um chá da Mariage Frères, Kusmi Tea ou Fauchon. CSB

quinta-feira, 15 de janeiro de 2015
Algum amigo em especial?
Dar a volta ao mundo para comprovar a teoria dos seis amigos

Fotografia © D.R.
Cadeia de hotéis lança concurso que vai levar uma pessoa a dar a volta ao mundo. O mote é mostrar que seis pessoas separam dois seres humanos.
Um vídeo com o máximo de um minuto poderá mudar a vida de alguém. Para dar a volta ao mundo em sete semanas será preciso originalidade, poder argumentativo e falar inglês, assim como uma boa rede de contactos no Facebook. O concurso da cadeia de hotéis da Mercure quer comprovar a teoria dos seis amigos, ou seja, que dois seres humanos estão separados por seis pessoas.
"A campanha 'The Six Friends Theory' [a teoria dos seis amigos] baseia-se numa experiência inédita, que alia o poder das redes sociais à genuinidade dos encontros no mundo real", salientou ao DN Antoine Dubois, diretor de Comunicação, Publicidade e Media da Accor, grupo que detém a Mercure.
"A campanha 'The Six Friends Theory' [a teoria dos seis amigos] baseia-se numa experiência inédita, que alia o poder das redes sociais à genuinidade dos encontros no mundo real", salientou ao DN Antoine Dubois, diretor de Comunicação, Publicidade e Media da Accor, grupo que detém a Mercure.
Certo!
"Não podemos provocar, não podemos insultar a fé dos outros, não podemos ridicularizá-la"

Fotografia © EPA/ALESSANDRA TARANTINO
Papa comentou as caricaturas do 'Charlie Hebdo' e sublinhou que a liberdade de expressão deve exercer-se sem ofender, mas acrescentou que matar em nome de Deus é "uma aberração".
O papa Francisco defendeu hoje que a liberdade de expressão é um direito fundamental, que não permite "insultos à fé dos outros", acrescentando que "matar em nome de Deus" é "uma aberração".
"Não podemos provocar, não podemos insultar a fé dos outros, não podemos ridicularizá-la", disse aos jornalistas a bordo do avião, que levou o papa de Colombo para Manila, quando questionado sobre as caricaturas do semanário satírico francês Charlie Hebdo, alvo de um atentado que causou 12 mortos, na semana passada, em Paris.
A liberdade de expressão deve "exercer-se sem ofender", disse, sublinhando que expressar-se era um "direito fundamental".
"Todos têm não apenas a liberdade, o direito, como também a obrigação de dizer o que pensam para ajudar o bem comum. É legítimo usar esta liberdade, mas sem ofender", insistiu, pedindo verdade, principalmente na atividade política.
O papa sublinhou que a liberdade de religião e a liberdade de expressão era "ambas direitos humanos fundamentais".
"Não podemos provocar, não podemos insultar a fé dos outros, não podemos ridicularizá-la", disse aos jornalistas a bordo do avião, que levou o papa de Colombo para Manila, quando questionado sobre as caricaturas do semanário satírico francês Charlie Hebdo, alvo de um atentado que causou 12 mortos, na semana passada, em Paris.
A liberdade de expressão deve "exercer-se sem ofender", disse, sublinhando que expressar-se era um "direito fundamental".
"Todos têm não apenas a liberdade, o direito, como também a obrigação de dizer o que pensam para ajudar o bem comum. É legítimo usar esta liberdade, mas sem ofender", insistiu, pedindo verdade, principalmente na atividade política.
O papa sublinhou que a liberdade de religião e a liberdade de expressão era "ambas direitos humanos fundamentais".
Subscrever:
Mensagens (Atom)











